Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Азербайджанский язык. Уроки. Словарь. Разговорник
Любящие сердца :: Seven urekler > Азербайджан :: Azərbaycan Respublikası > Азербайджанский язык :: Azərbaycan dili
Страницы: 1, 2, 3
Deniz Yildizi
В азербайджанском языке использовалось арабское письмо с седьмого века аж до двадцатых годов двадцатого века. В течение этого долгого периода в азербайджанском языке использовались три письма: Арабское (28 букв), Персидско-арабское (32 буквы) и турецко-арабской (33 буквы), но ни одна из этих форма не была идеальной, и поэтому было проведено много реформ письменности (в конце 19-го и начале 20-го века).



В 1929 году латинский алфавит, известный, как Yanalif ("новый алфавит"), который получил распространение на севере Азербайджана, который в то время был союзным членом СССР. Напомню, что в 1929 году в соседней Турции была проведена реформа по переводу турецкого языка с арабского письма на латиницу.



В 1939 году Сталин приказал перевести азербайджанский язык на кириллицу. До распада СССР в азербайджанском языке действительно использовалась кириллица, однако в 1991 году, когда Азербайджан стал независимым государством, азербайджанский язык снова вернулся к латинице, которая несколько отличалась от той, что использовалась в 1929-39 гг.





A a а

B b б

C c дж

Ç ç ч

D d д

E e э

F f ф

G g г

Ğ ğ без звука

H h х

I ı ы

İ i и


J j ж

K k к

L l л

M m м

N n н

O o о

Ö ö ё

P p п

R r р

S s с

Ş ş ш

T t т

U u у

Ü ü ю


V v в

Y y й

Z z з








Deniz Yildizi
Азербайджанский разговорник

По-русски Произношение

Основные слова Эсас созлер

Да бэли

нет йок

Спасибо саг олун, тэwэккур

Большое спасибо чох саг олун

Пожалуйста зеhмет олмаса

Здравствуйте салам

До свидание саг олун

до встречи корушедек

Доброе утро сабахиниз хейир

добрый день салам

добрый вечер кечениз хейир

Вы говорите…. данышырсыныз….

английский инкилисче

французский франзысча

испанский испанча

Я мен

ты сэн

вы сиз

мы биз

Как вас зовут адыныз нэдир ?

хорошо яхшы

плохо пис

жена арвад

муж эр

дочь гiз

сын огул

мама ана

папа ата

Числа Сайлар

ноль сыфыр, нол

Один бир

Два ики

три юч

четыри дорд

пять бэш

шесть алты

семь йедди

восемь секкиз

девять доггуз

десять он

двадцать ийирми

тридцать отуз

сто юз

тысяча мин

миллион милион

Магазин Магаза

Сколько это стоит Бу, нечедир?

что это такое Бу, недир?

Я куплю это алмаг истежирем…

у вас есть Сизде…вармы…?

открыто ачыг

закрыто бал

немного, мало бир аз

много бир чох

все бутун

Завтрак сехер емейи

обед нахар

ужин шам емейи

хлеб чорек

напиток ички

кофе гэхвэ

чай чай

сок межвэ ширеси

вода су

вино шэраб

соль дуз

перец истиот

овощи тэрэвэз

фрукты мэжвэ

мороженное дондурма

Туризм Сеяхэтлэр

где харададыр…?

сколько стоит билет? билет нечэдир?

поезд гатар

автобус автобус

метро метро

аэропорт хава лиманы, аэропорт

вокзал вагзал

гостиница мэхмахана

комната отаг

мест нет ех йохдур

паспорт паспорт

Как пройти Йолу сорушмаг

налево сол

направо сах

вверх юхария

вниз ашагыя

далеко узаг

близко яхын

карта хэритэ

прямо дуз

Места общего пользования, достопримечательности Файдалы вэ мараглы ерлэп

Почта почтхана

музей музей

банк банк

милиция полис шебеси

больница хэстэхана

аптека аптек

магазин магаза

ресторан ресторан

школа мэктэб

церковь килсэ мэсчид

туалет айяг йолу

улица куче

мост корпу

Даты и время Саат вэ тарих

Который час? саат нечэдир?

день кун

неделя хэфтэ

месяц ай

год ил

сегодня бу кун

вчера дунэн

завтра сабах

понедельник биринчи кун

вторник иринчи кун

среда учунчу кун

четверг дордунчу кун

пятница бешинчи кун

суббота алтынчы кун

воскресенье базар куну
Deniz Yildizi
опублекую тут словарь и каждый день буду добавлять слова в каждую букву



А


Приватный текст
Deniz Yildizi
Б


Приватный текст
Deniz Yildizi
В


Приватный текст
Написать 1 сообщений (1 осталось)
Deniz Yildizi
Г


Приватный текст
Deniz Yildizi
Д


Приватный текст
Deniz Yildizi
Е


Приватный текст
Deniz Yildizi
Ж


Приватный текст
Deniz Yildizi
Deniz Yildizi
Deniz Yildizi
К


Приватный текст
Написать 1 сообщений (1 осталось)
Deniz Yildizi
Deniz Yildizi
М


Приватный текст
Deniz Yildizi
Deniz Yildizi
О


Приватный текст
Deniz Yildizi
Deniz Yildizi
Р


Приватный текст
Написать 1 сообщений (1 осталось)
Deniz Yildizi
С


Приватный текст
Написать 1 сообщений (1 осталось)
Deniz Yildizi
Т


Приватный текст
Написать 1 сообщений (1 осталось)
Deniz Yildizi
У


Приватный текст
Deniz Yildizi
Ф


Приватный текст
Deniz Yildizi
Х


Приватный текст
Deniz Yildizi
Ц


Приватный текст
Deniz Yildizi
Ч


Приватный текст
Deniz Yildizi
Ш


Приватный текст
Deniz Yildizi
Щ


Приватный текст
Написать 1 сообщений (1 осталось)
Deniz Yildizi
Э


Приватный текст
Deniz Yildizi
Ю


Приватный текст
Написать 1 сообщений (1 осталось)
Deniz Yildizi
Я


Приватный текст
Deniz Yildizi
Урок первый


Приватный текст
Deniz Yildizi
Deniz Yildizi
Личные местоимения и их склонение.



Приватный текст




Приватный текст
Написать 7 сообщений (7 осталось)


Азербайджанский язык



Азербайджанский язык является одним из древнейших языков мира, он восходит к языку огузских племен Средней Азии VIII–X вв и по многим грамматическим и лексическим параметрам родственен турецкому и туркменскому языкам.



На азербайджанском языке говорят около 20 млн. человек в различных странах мира. В первую очередь это Азербайджан, где азербайджанский язык является государственным. Также на этом языке говорят в Грузии, Иране, Ираке, Турции и в других странах, где азербайджанцы проживают в качестве национальных меньшинств.



Первые сведения об Азербайджане и азербайджанском языке можно встретить в трудах древних историков и путешественников, а также греческих и римских ученых – Геродота, Страбона, Птолемея. Впоследствии эти первоначальные сведения были дополнены многими другими путешественниками и исследователями Востока.

История азербайджанского языка



История азербайджанского языка, столь же древняя и неординарная, как и история самогo народа Азербайджана, еще не изучена в полной мере. Оформившись в XI-XII вв., азербайджанский язык прошел сложнейший путь своего развития, формирования и совершенствования, в какой-то мере видоизменяясь под влиянием других языков. Понадобилось не одно столетие, прежде чем разговорный народный язык преобразовался в устный литературный.



Впоследствии на этой базе сформировался письменный азербайджанский литературный язык, на основе которого создавали свои произведения виднейшие поэты и писатели Азербайджана. Литература на азербайджанском языке зародилась в XIII в., и самым ярким ее представителем был всемирно известный поэт Низами Гянджеви.



До окончательного присоединения восточной части Кавказа к Российской империи азербайджанский язык, который в те времена часто называли «татарским», был языком межнационального общения на Кавказе, так как благодаря своей легкости усваивался также и соседними народами. По степени популярности и распространенности многие исследователи тех лет уподобляли его французскому.



На протяжении длительного времени азербайджанский язык именовался по-разному в зависимости от того, как называли сам народ – "тюркский язык", "язык азербайджанских тюрок", "язык кавказских татар" и т.д. Сейчас он называется так, как и должен был называться всегда – "азербайджанский язык".



Благодаря своим природным богатствам и географическому положению Азербайджан всегда привлекал внимание чужеземных завоевателей, страна не раз подвергалась нападениям захватчиков, переходила из рук в руки. И, конечно же, культура и язык Азербайджана подвергались насилию, претерпевали изменения, в разные периоды своей истории, находясь под разным влиянием.



Начиная с VII века и до двадцатых годов XX века, в азербайджанском языке традиционно использовалась арабская письменность. В 1929 году Азербайджан, по примеру соседней Турции, отказался от арабского письма и перешел на латинский алфавит. Однако уже спустя несколько лет по приказу Сталина азербайджанская письменность была переведена на кириллицу и продержалась на ней вплоть до распада СССР.



В 1991 году, когда Азербайджан получил независимость, азербайджанский язык снова вернулся к латинице.



Азербайджан – это страна многонациональная. Хотя азербайджанцы и составляют значительное большинство населения (82,7%), здесь существует великое множество различных этнических групп. Двуязычие и многоязычие издавна было распространено в Азербайджане, имелись школы с двумя или тремя языками обучения, например, азербайджано-русские, азербайджано-армянские, русско-армянские, азербайджано-грузинские и т.д.



Долгое время в Азербайджане, как и в ряде других республик бывшего Советского Союза, наряду с родным языком доминировал русский язык. В особенности это проявлялось в сфере образования. В большинстве случаев выбор языка обучения падал на русский язык, олицетворявший надежность, престижность, возможность продолжения обучения в России и других республиках бывшего Советского Союза.



С 1989 заметно увеличилось количество лиц, считавших своим родным языком азербайджанский язык. Это можно объяснить изменением общественно-политической ситуации в мире, идущими в тот период процессами распада СССР и ростом национального самосознания.



На сегодняшний день в Азербайджане проживают представители различных этнических групп, которые являются лингвистическими меньшинствами. Все эти меньшинства пользуются полной свободой в выборе языка обучения, вероисповедания, сохранении своих национальных традиций и культурных ценностей.



Для самого многочисленного этнического меньшинства в республике – русского открыты широкие возможности сохранения и развития своей национально-культурной самобытности, развития языка и культуры, действует достаточное количество общеобразовательных школ с преподаванием на русском языке, во всех университетах и колледжах Азербайджана имеются русскоязычные факультеты, издается периодика на русском языке, ежедневно выходят в эфир теле- и радио передачи на русском языке, имеется русский драматический театр, несколько действующих церквей и т.д.



Сейчас азербайджанский язык является языком официального делопроизводства и официальной переписки. Но в то же время государство гарантирует сохранение, всестороннее развитие и использование всех языков национальных меньшинств, проживающих на территории Азербайджана, активно демонстрирует приверженность к строгому соблюдению и уважению фундаментальных норм и принципов современного международного права.



Двуязычие и многоязычие, традиционно существовавшие в этой стране с незапамятных времен, получили новый стимул к развитию. В последние годы, сообразно с велением времени, азербайджанский язык активно изучается национальными меньшинствами, проживающими в стране, а также теми представителями азербайджанского населения, которые в свое время проходили обучение на русском или иных языках.



Сегодня азербайджанский язык является востребованным, популярным и распространенным языком, одним из языков, способных в полной мере выразить богатейшие оттенки человеческой мысли, передать словами любое движение чувств. Чтобы достигнуть такого совершенства, азербайджанскому языку нужно было пройти тот тернистый путь, который он прошел, и испытать то, что он испытал.

Окончания глаголов настоящего времени ne -yorum как по-турецки, а просто -rem, -ram



Приватный текст


Склонение :



Приватный текст
Написать 5 сообщений (5 осталось)


Числительные.[/size]



Приватный текст


разговорник продолжение для путешественников

Приватный текст


Въезд в страну

Приватный текст


Город

Приватный текст


Экскурсия

Приватный текст
alina
kederli qozel
Разговорник продолжение


Места общего пользования и достопримечательности

Приватный текст




Как пройти

Приватный текст


Магазины и рестораны



Приватный текст


Язык

Приватный текст




Встреча

Приватный текст


Обращение

Приватный текст


Знакомство

Приватный текст


Поздравление

Приватный текст


Приглашение

Приватный текст




Прощание

Приватный текст
kederli qozel
Тост

Приватный текст


Просьба

Приватный текст




Благодарность

Приватный текст
kederli qozel
Извинение





Приватный текст
kederli qozel
Согласие

Приватный текст
kederli qozel
Отказ

Приватный текст
kederli qozel
Имя. Фамилия



Приватный текст
kederli qozel
Семья

Приватный текст
kederli qozel
Дети

Приватный текст


Родственники

Приватный текст
kederli qozel
Время

Приватный текст
kederli qozel
Дни недели. Месяцы. Времена года

Приватный текст


Свойства

Приватный текст
kederli qozel
ве - и,

вейа - или,

сойуг - холодный, холодно,

догру - правильный, правильно,

стол - стол,

стул - стул,

Су - вода,

Юзюм - виноград,

скамейка - скамейка,

ийне - иголка,

дюйме - пуговица,

топ - мяч,

агадж - палка, дерево,

китаб - книга,

тепе - холм,

даг - гора,

дефтэр - тетрадь,

гэлэм - ручка,

гарандаш - карандаш,

мектуб - письмо,

тютюн - табак,

сигарет - сигарета,

пул - деньги,

кёйнек - рубашка,

дуз - соль,

кило - кило,

турп - редиска,

Ёрдэк - утка,

шорба - суп,

мюэллим - учитель,

азэриджэ - по азербайджански,

азери - азербайджанец,

диль - язык ( иностранный или как физиологический),

сёз - слово,

дырнаг - 1)ноготь, 2)кавычки,

гятир - принеси,

вер - дай,

кэс - режь,

ич - пей,

йе - ешь,

тап - найди,

ал - возьми,

тик -сшей, пришей,

гет - иди, пойди, уйди,

ойна - играй, танцуй,

ет - делай, сделай,

ач - открой,

оху - читай,

джыз - нарисуй, начерти,

тут - держи,

йаз - пиши,

бюк - заверни, оберни,

ёйрэн - учи, учись,

сёйлэ - скажи.

Ики стул ве юч скамейка гятир. Принеси два стула и три скамейки.

Чёрэк кес. Нарежь хлеба.

Бир гэлэм вер. Дай ручку.

Сойуг су ич. Выпей холодной воды.

Юзюм йе. Поешь винограда.

Ики дефтэр тап ве гятир. Найди две тетради и принеси.

Бир ийне тап ве дюйме тик. Найди иголку и пришей пуговицу.

Китаб ач ве оху. открой книгу и читай.

Догру йаз. Пиши правильно.

Пул тап ве гёзел кёйнек ал. Найди денег и купи красивую рубашку.

Гет дуз ве ики кило турп ал. Пойди купи соли и два кило редиски.

Бах гёзел бир ёрдэк, шорба бишир. Вот прекрасная утка, свари суп.

Мюэллим тап ве азеридже ёйрен. Найди учителя и изучай азербайджанский.

Юч догру сёз тап ве сёйлэ. Найди три правильных слова и скажи.

Дырнаг ач ве йаз. Открой кавычки и пиши.
kederli qozel
бу - этот, это, эта

о - он, она, тот, та

нэ - что,

ким - кто,

хансы - какой,

неджэ - как,

дёрд - четыре,

беш - пять,

алты - шесть,

йедди - семь,

секкиз - восемь,

доггуз - девять,

он - десять,

иш - работа, дело,

баш - голова.

соган - лук,

бордж - долг,

ордж пул ал - возьми деньги в долг,

гэми - судно, корабль.

будаг - ветка,

шапка - шапка,

бал - мёд,

кагыз - бумага,

чанта - сумка,

шекер - сахар,

конфет - конфеты,

ишчи - работник,

тэлэбэ - студент,

шагирд - ученик,

рус - русский,

пиштахта - прилавок,

дезгях - станок.

лемпэ - лампа,

ашхана - ресторан,

йемэкхана - столовая,

кичик - маленький,

бёйюк - большой,

галын - толстый,

индже - тонкий,

кёк - жирный,

арыг - тощий,

йени - новый,

кёхнэ - старый,

яхшы - хорошо, хороший,

бахалы - дорогой (о товаре).

уджуз - дешевый,

исти - теплый, горячий,

узаг - далекий,

яхын - близкий,

гыса - короткий,

чалыш - работай, старайся,

гей - надень,

сеч - выбери.
bmw
класс
лиза
Все очень доступно и понятно! Здорово!
Ночь
спасибо...учим...
Ариночка
Самирочка спасибо тебе огромное, ты просто волшебница
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.